Historia del edificio
La sede el Instituto Internacional, su impresionante “College Hall” de la calle Miguel Ángel de Madrid, es el fruto del esfuerzo de un grupo de distinguidos educadores y filántropos de Nueva Inglaterra y de su intensa labor de recaudación de fondos en los Estados Unidos.
El edificio, que comenzó a proyectarse en 1904 y se terminó en 1911, evoca los colleges femeninos de la Costa Este de los EE.UU., tanto en su diseño arquitectónico como en su formulación conceptual.
Planning for the building began in 1904, and construction was completed in 1911. In both its architectural design and its conceptual formulation, it evokes the female colleges of the East Coast of the US.
El proyecto está firmado por el destacado arquitecto español Joaquín Saldaña, conocido por ser el creador de elegantes palacetes y casas señoriales en el Madrid de finales del siglo XIX.
The building was designed by the prominent Spanish architect Joaquín Saldaña, known for his elegant Madrid palaces and stately homes constructed at the end of the 19th century.
El edificio, de 3500 m2 de superficie, consta de cinco plantas y destaca su claridad compositiva y su funcionalidad. Se desarrolla con un esquema de “U” con tres crujías exteriores que alojan la actividad docente y administrativa y que se comunican hacia el interior mediante amplias y luminosas galerías que convergen en la gran escalera central. Esta doble escalinata y el Paraninfo, situados en el eje principal de acceso, se iluminan cenitalmente y constituyen los elementos de mayor calidad arquitectónica.
The 3,500 m2 building has five floors that highlight its compositional clarity and functionality. It was developed with a “U” scheme, with three exterior bays that house the classrooms and administrative areas and that are connected to the interior through spacious and bright galleries that converge on the great central staircase. This double staircase and the auditorium are illuminated from above, and constitute the building’s architectural showpieces.
El conjunto se completa con un amplio jardín con accesos desde el interior del edificio o la calle Miguel Ángel.
The facilities include a large garden with access from inside the building, or from Miguel Ángel street.
El edificio 1982 fue declarado monumento histórico-artístico por Real Decreto debido a la dignidad de su construcción y la nobleza de sus materiales.
In 1982 the building was declared a historical-artistic monument by Royal Decree, due to its aesthetic features and the high quality of its materials.
En los últimos años el edificio ha sido renovado integralmente en dos fases. La primera incluyó la restauración y renovación de las instalaciones de la totalidad del interior y se llevó a cabo según un proyecto del estudio madrileño Junquera y Obal. La segunda fase de rehabilitación se hizo de acuerdo con el proyecto del estudio madrileño Cano y Escario y la intervención se desarrolló en el exterior del edificio (cubiertas y terrazas, restauración de las tres fachadas y la renovación de las carpinterías exteriores).
In recent years the building has been completely renovated in two phases. The first was the restoration and renovation of the interior, and was carried out by the Madrid studio Junquera y Obal. The second phase of renovation was carried out by the Madrid studio Cano y Escario, and focused on the exterior of the building (roofs and terraces, the restoration of the three facades, and the renovation of the exterior woodwork).
En ambos casos el Instituto Internacional estuvo asesorado por el estudio de arquitectura Ann Beha Architects de Boston
In both cases, the International Institute was advised by the Boston architecture studio Ann Beha Architects.
El propósito del conjunto del Proyecto fue preservar un edificio histórico y representativo madrileño, cuya aportación a la vida cultural de la ciudad y a las relaciones culturales y educativas entre España y los Estados Unidos ha sido, y continúa siendo, de excepcional relevancia
The purpose of the project as a whole was to preserve a historic and representative Madrid building, whose contribution to the cultural life of the city and to the cultural and educational relations between Spain and the United States has been, and continues to be, of exceptional relevance.
Información sobre alquiler de espacios y visitas guiadas en: info@iie.es
Information on space rental and guided tours at: info@iie.es