A Planetary Avant-Garde examina cómo diferentes movimientos de vanguardia responden al imperialismo español y portugués en Europa, América Latina, África occidental y el sudeste asiático entre los años 1909 y 1929. El autor explora diferentes redes de literatura experimental durante la vanguardia histórica y cómo estas redes articulan, estética y políticamente, diferentes respuestas al legado del colonialismo ibérico en diferentes partes el mundo. El libro amplía considerablemente las dimensiones geopolíticas de la vanguardia histórica dentro de un amplio marco transnacional y multilingüe que incluye divergentes experiencias de la modernidad y diferentes manifestaciones de poéticas experimentales y vanguardistas.
Evento en español gratuito y abierto al público. Recepción en el jardín después de la conferencia.
—
Ignacio Infante es catedrático de literatura comparada y español, y co-director del Center for the Literary Arts en Washington University in St. Louis (EEUU). Es autor de las obras After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics across the Atlantic (Fordham University Press, 2013) y A Planetary Avant-Garde: Experimental Literature Networks and the Legacy of Iberian Colonialism (University of Toronto Press, 2023).
Sus investigaciones en los campos de la literatura comparada, estudios de traducción, poesía y poéticas modernistas y de vanguardia así como estudios hispánicos han sido publicadas en numerosas publicaciones académicas, como Variaciones Borges, Revista Hispánica Moderna, Modern Philology, Comparative Literature, The Comparatist, Translation Review, Modernism/modernity, y KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge, entre otras. Como traductor literario, ha traducido la obra del poeta estadounidense John Ashbery, A Wave/Una Ola (Lumen, 2003); del novelista británico Will Self, Cómo viven los muertos (Random House Mondadori, 2003); y co-traducido con Michael Leong Sky-Quake: Tremor of Heaven (Temblor de cielo) del poeta vanguardista chileno Vicente Huidobro (co•im•press, 2020).